“Single file, ladies! No fatties!”:comparison of commercial and crowdsourced Finnish subtitles for How I Met Your Mother
During the 21st century, online communities that crowdsource audiovisual translations have been born alongside the professional translation agencies. These amateurs translate subtitles for their own favourite movies and TV series, and share them online for other fans free of charge. The aim of this...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
University of Oulu
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201602041122 http://nbn-resolving.de/urn:nbn:fi:oulu-201602041122 |