“Single file, ladies! No fatties!”:comparison of commercial and crowdsourced Finnish subtitles for How I Met Your Mother

During the 21st century, online communities that crowdsource audiovisual translations have been born alongside the professional translation agencies. These amateurs translate subtitles for their own favourite movies and TV series, and share them online for other fans free of charge. The aim of this...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Savilampi, H. (Henri)
Format: Others
Language:English
Published: University of Oulu 2016
Subjects:
Online Access:http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201602041122
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:fi:oulu-201602041122