Fray Luis de Leon à l'épreuve de la traduction : un negocio de particular juicio

Fray Luis de León (1527-1591) est connu pour ses poésies originales, il l’est beaucoup moins pour ses traductions. Pourtant, c’est bien autour de la traduction que se nouent les principaux enjeux du XVIe siècle : traduire permet de comprendre les trésors littéraires du passés (la Bible et les auteur...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vidal, Marion
Other Authors: Lyon
Language:fr
Published: 2018
Subjects:
467
Online Access:http://www.theses.fr/2018LYSE2110/document