A translation into arabic of Ronald Sutherland's second image: comparative studies in Québec/Canadian literature with an introduction to the text comprising linguistic and cultural parallels and differences between Canada and the Arab world that bear directly on this translation

My dissertation aims at contributing in an immediately practical fashion to a trans-cultural dialogue and broader understanding between Canada and the Arab world. The trans-lation of Ronald Sutherland's Second Image: Comparative Studies in Quebec/Canadian Literature will fan an already lively...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Chahal, Badaoui
Other Authors: Jones, D.G.
Language:English
Published: Université de Sherbrooke 1987
Online Access:http://hdl.handle.net/11143/10084