Translation into english of Marie-Célie Agnant's "Vingt petits pas vers Maria" and "Le Noël de Maïté" accompagnied by a study of the author, her oeuvre and her place in Canadian literature
Abstract : This thesis is divided into two parts: the first part provides an introduction to my translations from French into English of two children's books by Haitian-Canadian writer Marie-Célie Agnant: Vingt petits pas vers Maria, a short story about domestic workers living in Montréal, and...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | eng||eng |
Published: |
Université de Sherbrooke
2011
|
Subjects: | |
Online Access: | http://savoirs.usherbrooke.ca/handle/11143/2668 |